Welcome to
Bella Tax Inc.
Meet the Team
Hiroko Keister
Enrolled Agent & Certified Acceptantce Agent
生まれも育ちも東京ですが、在米期間の方が長くなりました。ハワイばかりでなく、CA・NM・OH・ID等の州に居住した経験も含め、人生様々な経験をしています。場所が変わっても、年が違っても、最終的には人と人の繋がりです。お客様の立場を理解して、倫理に沿った最善の解決策を心がけています。よろしくお願いします。
Although I was born, raised, and educated in Tokyo Japan, I have lived in the USA more than half of my life. I have lived in HI, CA, NM, OH and IN which has given me a variety of experiences and understanding of the USA culture and tax laws. Attending and participating in tax courses in these states has been instrumental in our ability to handle your tax situations with confidence and success. However, most importantly our establishing a good relationship with our clients, earning their trust and respect of their position is our goal. Our main policy is to provide a sincere and honest service which is based on our ethics and knowledge of both our clients and the Internal Revenue Service’s position. If you feel we are the right tax practitioners for your needs, please give us a call.
Sawako Tyson
Enrolled Agent & Certified Acceptantce Agent
毎日が矢のように過ぎ去り、早いもので気が付けばハワイへ移住し25年が経ちました。日本では簿記を学び、米国では税務を学び今に至ります。会計業界35年以上の経験と毎年勉強し続けている税務の知識を活かし、お客様のお役に立てるよう尽力致します。
The time flies away every day and I realized that it has been more than 25 years since I moved to Hawaii, U.S.A. Originally from Tokyo and having been educated there, along with an accounting degree from an accredited USA University. It is very satisfying to provide my clients with a service based on my knowledge, experience, and continued education within the US tax society. My policy is a cheerful and speedy response to my clients with the respect of Japanese and US tax laws.
Michiko Muto
Enrolled Agent & Certified Acceptantce Agent
東京出身。2000年にカリフォルニアへ渡り、IT業界で17年間勤務した後、ハワイに移住しました。お客様にとって有意義で的確な情報を提供できるよう日々研鑽重ねております。
I only have several years experiences of accounting/tax business. However, my background in Corporate Japan and America after graduating Tokyo University with a master’s in science, gives me deep appreciation for the financial field. My policy is providing sincere service and work ethic in each job. With continuing education in tax laws through seminars, discussion with various fellow associates, I believe my dedication, sincere attitude and passion as a tax professional will lead to a success outcome for my clients.
Akiko Marvin
MBA & AFSP
ハワイ在住25年になります。MBA取得後、ハワイでの起業支援やM&A、簿記業務等に従事してきました。米国税法を勉強し始めてまだ数年ですが、実務経験を積みながら日々知識を深めています。
これまでの経験と専門知識を活かしつつ、更に税務分野の知識を高めながら、お客様との信頼関係を築いていけるよう努めて参ります。
I have lived in Hawaii for over 25 years. After earning an MBA, I gained professional experience in business startup support, M&A support,and bookkeeping. I am dedicated to utilizing my cultivated experience and expertise to further enhance my proficiency in taxation, striving to provide honest and accurate support to all my clients.
Kairi Tanaka
Assistant
大学ではCSを専攻していましたが、在学中から税務の仕事に携わり、卒業後は税理士業務のアシスタントとして、資料作成、各種手続きのサポートを行っています。お客様のお力になれるよう、常に正確で丁寧な対応を心がけ、1つ1つの経験を大切にしながら、日々成長していけるよう努めてまいります。
I majored in Computer science at university, but I started working in the tax field while I was a student, and after I graduated I work as an assistant to a tax accountant, preparing documents and supporting various procedures. In order to be of assistance to clients, I always strive to provide accurate and courteous service, cherishing each and every experience, and striving to grow every day.
Zola “Bud” Keister
Vice president
動物化学博士号取得し、米国大手法人でテクニカルサポート業務を経験しましたが、日本で生まれ育った四人の日本人女性と仕事をするのは大変興味深い経験でもあり、楽しい経験でもあります。 私の業務は電子申告手続き・諸情報のデータ保管・事務所内のソフト及びコンピューターの管理・消耗品や機器の買い付け・PR 活動等と多岐にわたっています。 確定申告期間はかなり多忙の毎日ですが、それ以外の時は時間の余裕ができるのでオハイオ州の故郷を訪ねる機会ができます。
I earned a PhD in Animal Science and have worked for several international companies in a technical support role. Currently, I am working with four capable Japanese ladies. This role is quite interesting, but fun. My duty is a wide range of supporting tasks, such as e-filing, data storage, making sure soft/hardware is working properly, purchasing supplies and equipment, public relations etc. It is crazy busy during the tax season every year, but my job slows down during the off-season, which gives me a chance to visit my hometown in Ohio.
Masako Tanaka
Receptionist
日本での接客業の経験を活かし、ご来所いただくすべてのお客様に気持ちよくお越しいただけるよう、いつも笑顔・親切をモットーにしています。これからも、お客様に満足していただけるようホスピタリティ溢れる対応を心がけていきます。
Drawing on my experience in customer service in Japan, I always strive to welcome every visitor warmly with a smile and kindness. I will continue to provide heartfelt hospitality to ensure every customer’s satisfaction.
Location
ベラタックスインクはアラモアナセンターの山側、カピオラニブルーバードとコナイキストリートの角のビルの9階です。
